Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Realmente, creo que yo obstaculizo el tuyo.
Actually, i think i'm cramping yours.
Gracias a la textura que se derrite él penentra instántaneamente en la estructura de los cabello, haciendo sus suave, obstaculizo sputyvaniyu y facilitando la colocación.
Thanks to the thawing texture it instantly gets into structure of hair, doing them soft, I interfere with a sputyvaniye and facilitating laying.
No estoy seguro qué el universo está intentando enseñarme que vía esa yuxtaposición impar, que, yo me admito, no obstaculizo en el más leve cuando viene a componer una historia.
I'm not sure what the universe is trying to teach me via that odd juxtaposition, which, I admit, doesn't hinder me in the slightest when it comes to making up a story.
Gracias a la composición especial, también el contenido del agua termal AVEN salubre el bálsamo ablanda, tranquiliza e hidrata la piel, y las vitaminas E y F obstaculizo el envejecimiento de la piel.
Thanks to special structure, and also the content of the healing AVEN thermal water balm softens, calms and moistens skin, and vitamins E and F I interfere with aging of skin.
La inestabilidad política también obstaculizó el crecimiento de algunos países.
Political instability also impeded growth in a few countries.
También obstaculizó el asentamiento de poblados y ciudades permanentes.
It also militated against the establishment of permanent villages and cities.
¿Cómo la tradición familiar ayudó y obstaculizó la supervivencia de Karana?
How did family tradition both help and hinder Karana's survival?
Ello obstaculizó el diseño de medidas drásticas para combatirlo.
That created roadblocks to the design of drastic measures against terrorism.
Con altos impuestos, trabó y obstaculizó el trabajo por cuenta propia.
With high taxes, he locked and blocked the work on his own account.
¡De hecho obstaculizó la ayuda que enviaba otros!
In fact the U.S. obstructed aid being sent by others!
Palabra del día
travieso