Realmente, creo que yo obstaculizo el tuyo. | Actually, i think i'm cramping yours. |
Gracias a la textura que se derrite él penentra instántaneamente en la estructura de los cabello, haciendo sus suave, obstaculizo sputyvaniyu y facilitando la colocación. | Thanks to the thawing texture it instantly gets into structure of hair, doing them soft, I interfere with a sputyvaniye and facilitating laying. |
No estoy seguro qué el universo está intentando enseñarme que vía esa yuxtaposición impar, que, yo me admito, no obstaculizo en el más leve cuando viene a componer una historia. | I'm not sure what the universe is trying to teach me via that odd juxtaposition, which, I admit, doesn't hinder me in the slightest when it comes to making up a story. |
Gracias a la composición especial, también el contenido del agua termal AVEN salubre el bálsamo ablanda, tranquiliza e hidrata la piel, y las vitaminas E y F obstaculizo el envejecimiento de la piel. | Thanks to special structure, and also the content of the healing AVEN thermal water balm softens, calms and moistens skin, and vitamins E and F I interfere with aging of skin. |
La inestabilidad política también obstaculizó el crecimiento de algunos países. | Political instability also impeded growth in a few countries. |
También obstaculizó el asentamiento de poblados y ciudades permanentes. | It also militated against the establishment of permanent villages and cities. |
¿Cómo la tradición familiar ayudó y obstaculizó la supervivencia de Karana? | How did family tradition both help and hinder Karana's survival? |
Ello obstaculizó el diseño de medidas drásticas para combatirlo. | That created roadblocks to the design of drastic measures against terrorism. |
Con altos impuestos, trabó y obstaculizó el trabajo por cuenta propia. | With high taxes, he locked and blocked the work on his own account. |
¡De hecho obstaculizó la ayuda que enviaba otros! | In fact the U.S. obstructed aid being sent by others! |
