Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parece que el problema de complejidad constantemente obstaculice nuestro camino.
It seems that the problem with complexity constantly obstructs our way.
Pero ahora no hay nada en su camino que lo obstaculice.
But now there is nothing in its path to obstruct it.
No obstaculice sus pasos con esos impedimentos corruptos.
Do not hinder your steps with such soiled fetters.
No obstaculice nunca con plásticos u otros objetos esta salida de aire.
Never block that air vent with plastic or other objects.
No permita que una lesión obstaculice su rutina diaria de ejercicio.
Don't let injury set you back from your daily exercise routine.
No hay nada que nos obstaculice para que estemos juntos ahora.
There's nothing stopping us from being together now.
Pero que sepas que no dejaré que nada lo obstaculice.
But understand, I don't intend to let anything interfere with it.
Quiero asegurarme de que nada obstaculice esta misión.
I just want to make sure that nothing happens to obstruct this mission.
Bueno, no permitamos que eso nos obstaculice.
Well, let's not let it get in our way.
¿Hay algún país que obstaculice una resolución colectiva a este problema?
Is any country standing in the way of a collective resolution to this problem?
Palabra del día
poco profundo