Le obsequiarán con un mapa de la ciudad que le puede ser muy útil. | The city map they provide you with can be very useful. |
Las entradas se obsequiarán durante la programación de las emisoras Radio WADO y Latino Mix. | Tickets will be given away on Radio WADO and Latino Mix. |
A su llegada le obsequiarán con una copa de cava, antes de que descubra el encantador y tradicional patio interior. | On arrival you will be greeted with a glass of cava, before continuing into the charming and traditional inner courtyard. |
Las tiendas participantes en la feria Fora Stocks de Tarragona obsequiarán a sus clientes con descuentos para acceder a estas atracciones. | The stores participating in the fair Stocks Tarragona Fora given away to customers with discounted access to these attractions. |
Solo por tiempo limitado, cada una de estas Misiones Cash Games te obsequiarán con $25 en efectivo al completarlas. | For a limited time only, each of these Cash Games Missions will give you a $25 cash reward when you complete them. |
Querrán saber cuántas especies de Pokémon distintas has capturado y te obsequiarán con objetos o nuevas funciones del juego si cumples los requisitos. | They're interested to see how many different species of Pokémon you've caught and will reward you with items and new gameplay functions if you meet their requirements. |
¿Cómo puedo ganar?Solo por tiempo limitado, cada una de estas Misiones Cash Games te obsequiarán con $25 en efectivo al completarlas. | How do I win?For a limited time only, each of these Cash Games Missions will give you a $25 cash reward when you complete them. |
Linus Roth y Michail Lifits, ganador del concurso Busoni, serán los descubrimientos de esta edición, mientras que los Gurfinkel Brothers nos obsequiarán con una impresionante exhibición de virtuosismo al clarinete. | Linus Roth and Michail Lifits, winner of the Busoni competition, will be the discoveries of this edition while the Gurfinkel Brothers will treat us to a dazzling display of clarinet virtuosity. |
El Patronato de Turismo de Vila-seca y el Hotel Terramarina, por su parte, obsequiarán a los asistentes con fines de semana en La Pineda, acompañados de actividades de ocio en PortAventura y Aquopolis. | The Tourist Board and the hotel Terramarina Vilaseca, meanwhile, presented the attendees with weekends in La Pineda, together with leisure activities and Aquatic PortAventura. |
Maria, la propietaria, y su agradable personal harán todo lo posible para que tu estancia sea relajada y placentera, y todas las mañanas te obsequiarán con un completo desayuno irlandés y con su singular hospitalidad irlandesa. | Maria, the owner, and her friendly staff will ensure your stay is relaxing and enjoyable, and provide a full cooked Irish breakfast every morning plus unique Irish hospitality. |
