Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En esta deplorable situación, la policía obraba sabiamente.
In this deplorable situation, the police worked skilfully. Fair enough.
La situación internacional obraba poderosamente en el mismo sentido.
The international situation was pushing with mighty forces in the same direction.
La C.N.T. hablaba en anarcosindicalista y obraba como bolchevique; es decir, como capitalista.
The CNT spoke anarchistically and acted bolshevistically, that is, capitalistically.
Cuando El obraba milagros, era el poder del Padre el que se veía.
When He worked miracles, it was the Father's power which was seen.
¿Si el cuerpo era el mismo, por qué no obraba así antes?
If his body was the same, why did not he act like this before?
No creo en absoluto que Breivik obraba solo.
I do not for one minute believe that he acted alone.
¿Qué poder obraba en Génesis, capítulo 1?
What was the power that was in action in Genesis chapter 1?
No creo en que absoluto Breivik obraba solista.
I do not for one minute believe that he acted alone.
Así, en una forma discreta, obraba por la gente desde su misma niñez.
Thus in an unobtrusive way He worked for the people from His very childhood.
Y el Señor resucitado obraba con ellos, distribuyendo a cada uno un carisma propio.
And the Risen Lord worked in each of them, bestowing on each his own charism.
Palabra del día
la cuenta regresiva