Por favor, no me obliguéis a volver con ellos. | Please don't make me go back with them. |
No me obliguéis a desenvainar mi espada. | Don't force me to draw my sword. |
No me obliguéis a llamar a la guardia. | Don't make me call the guard. |
Persuadid a los hombres, pero no les obliguéis nunca. | Persuade men, but never compel them. |
Entonces no me obliguéis a estar en vuestra presencia día tras día. | Then don't force me to be in your presence day in and day out. |
No me obliguéis a hacerlo ahora. | Don't make me do it now. |
¡No quiero irme, no me obliguéis! | I don't want to go, don't force me! |
¡No me obliguéis a quitarme las gafas! | Don't make me take off my sunglasses! |
¡No me obliguéis a castigaros! | Don't force me to punish you! |
Sí, señor, en tanto que nunca me obliguéis a hacer las paces. | I will, my lord, so you will not overrule me to a peace. |
