Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Trabajamos de forma colaborativa con nuestros clientes para desarrollar soluciones de incentivos en ventas que reflejen su estrategia comercial, cultura y objetivos particulares.
We work collaboratively with our clients to build sales incentive solutions that reflect their unique market strategy, culture and objectives.
Las situaciones personalizables y los controles del instructor en tiempo real permiten adaptar y desarrollar las situaciones según los objetivos particulares de aprendizaje.
Customisable scenarios and real-time instructor controls allow scenarios to be adapted and developed to your unique learning objectives.
El diálogo debería ser reconocido como el medio a través del cual los diversos sectores de la sociedad pueden articular su propio punto de vista y construir el consenso sobre la verdad en relación a los valores u objetivos particulares.
Dialogue should be recognized as the means by which the various components of society can articulate their point of view and build consensus around the truth concerning particular values or goals.
Crystal analiza los requisitos previos para conseguir un mundo mejor y destaca la importancia de promover encuentros internacionales de lingüistas que supongan una fuente de apoyo mutuo para la persecución de objetivos particulares y universales.
Crystal analysed the prior requisites in order to achieve a better world, and also highlighted the importance of promoting international linguists events, which would be a source of mutual support in order to pursue specific and universal objectives.
¿Su objetivo es eludir sus claras obligaciones en el marco del mecanismo de desarme nuclear existente y tratar de reemplazarlo con otro mecanismo, fuera de las Naciones Unidas, que sirva a los objetivos particulares de algunas partes en materia de seguridad?
Is it their objective to evade their clear obligations in the framework of the existing nuclear disarmament machinery and attempt to replace this with other machinery outside the United Nations serving the particular security objectives of some parties?
Los objetivos particulares de la Misión serán:
The particular objectives of the Mission shall be:
El Astronaut puede configurarse en función de sus deseos y objetivos particulares.
The Astronaut can be put together according to individual wishes and goals.
El contenido de este sitio solo se podrá utilizar para objetivos particulares no comerciales.
The content of this site may only be used for non commercial private purposes.
Cada instituto tiene la responsabilidad de abordar unos objetivos particulares y de evaluar sus programas.
Each institute was responsible for addressing particular goals and assessing its programmes.
Busque un asesor psíquico que son capaces de ayudarle a alcanzar sus objetivos particulares.
Look for a psychic advisor who are able to assist you to reach your particular goals.
Palabra del día
la miel