No sé si está bien o sino está bien. | I do not know if it is good or right. |
Déjenlo ir, amigo, o sino le decimos a nuestros padres de ti. | Let him go, or we'll tell our parents on you. |
¡Deberías ayudarle o sino ella va a llegar tarde a la fiesta! | You should help her otherwise she will be late for the party! |
Cada segundo cuenta, vive y no mires atrás, vive o sino te arrepentirás. | Every second counts, lives and do not look back, but live or regret. |
Dije que trabajes en tu oficina, o sino deberías trabajar aquí. | No, I said you can work in your office, or you had to work here. |
Mi padre no elige a mis amigos o sino no serías mi amigo tampoco. | My father doesn't get to choose my friends or you wouldn't be my friend either. |
Tengas lo que tengas, lo averiguaré, o sino me lo inventaré. | Whatever you've got, I'll find it out or I'll make it up. |
O pones el dinero sobre el barril, o sino te voy a pegar con el barril. | It's either cash on the barrel, or I'm gonna hit you with the barrel. |
Para tomar la mejor decisión... la decisión acertada, o sino nos arriesgamos a perder a los dos. | In order to make the best choice, the right choice, or we risk losing them both. |
No puedes ocultar la verdad, Harry. Tengas lo que tengas, lo averiguaré, o sino me lo inventaré. | Whatever you've got, I'll find it out or I'll make it up. |
