Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dependiendo del origen y destino, a veces puede ser más barato alquilar un coche hasta un aeropuerto principal, o al revés, volar a un aeropuerto de una ciudad grande cercana al destino y desde allí conducir con un coche alquilado.
Depending on where you are starting, it may be cheaper to drive to a nearby large city and fly or, conversely, to fly to a large city near your destination and rent a car.
Las palabras pueden estar horizontales o diagonales, hacia adelante o al revés.
Words can be horizontal or diagonal, forwards or backwards.
¿Entonces, eres un tipo malo tratando de ser bueno, o al revés?
So you're a bad guy trying be good, or vice versa?
Se puede girar a la izquierda, derecha o al revés.
Can be rotated left, right, or upside-down.
Las palabras pueden aparecer horizontales o diagonales, al derecho o al revés.
Words can be horizontal or diagonal, forwards or backwards.
Un día ella lo dejará, o al revés.
Some fine day she leaves him, or vice versa.
¿Hay que multiplicarlos, elevarlos al cuadrado, o al revés?
Do they have to be multiplied, squared, or just the opposite?
Su vez, las correas poleas o al revés.
Pulleys turn the belts or the other way around.
La única cuestión es, ¿de un mono a humano, o al revés?
Only question is, was it a monkey to human or the other way around?
El mito de la dualidad otra vez: dos en uno, o al revés.
The duality myth once more: two in one or the other way around.
Palabra del día
el hada madrina