Preparen la Tierra debajo de sus pies y nutran las almas por dentro. | Prepare the Earth beneath your feet and nurture the souls within. |
Tómese el tiempo para participar en actividades de relajación que nutran el alma. | Take time to partake of relaxing activities that nurture your soul. |
Permitan que estos sentimientos les bañen y les nutran. | Allow these feelings to bathe and nourish you. |
Así que nutran al YO de TODO, que es el TODO en Unidad. | So you feed the SELF of ALL being ALL in Oneness. |
C. Que se nutran bien, siguiendo una dieta rica en selenio, antioxidantes y folato. | C. Stay well nourished with a diet rich in selenium, antioxidants, and folate. |
En vez de nutrir a otros, él debe tratar de que otros lo nutran. | Instead of nurturing others he must cause others to nurture him. |
Para caminar necesitamos de horizontes que nos nutran y que alimenten nuestros pasos ya recorridos. | To walk first we need horizons that feed us, that feed our past. |
La piel seca y sensible requiere productos para el cuidado de la piel que nutran y reparen. | Dry, sensitive skin requires nourishing and healing skincare products. |
En primer lugar, no se nutran de las ilusiones de que Su fascinación por la comparten con Usted muchos. | First, let's have no illusions that Your enthusiasm will share with You many. |
Es por esto que deseo que otros en la región se nutran y revivan esta gloriosa herencia de nosotros. | That is why I urge others in the region to nurture and revive this glorious heritage of ours. |
