Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este sentimiento heterofónico brilla, con todo su esplendor, en la apertura de la nuba marroquí, denominada mishaliya.
This heterophonic effect erupts in all its splendour in the prelude of the Moroccan nūbah, called mishāliya.
Desde entonces, el CICR organiza llamadas telefónicas mensuales para que todos los miembros de la comunidad nuba puedan comunicarse con sus seres queridos.
Since then, the ICRC organizes monthly phone call sessions where all members of the Nuba community can reach their loved ones.
El clan werni –parte de la tribu nuba– vivió durante varias generaciones en Kordofán del Sur, en el extremo meridional de Sudán.
The Werni clan–a part of the Nuba tribe–had lived in South Kordofan in the far south of Sudan for generations.
Cada sección de un nuba contiene algunas canciones que comparten uno de estos ritmos y se tocan sin interrupción (o algunas veces con un breve taaqasiim).
Each section of a nuba contains some number of songs that share one of these rhythms and are played without break (or sometimes with a brief taaqasiim).
Sin embargo, durante la búsqueda, Nassim se enteró de que había una comunidad de desplazados nuba a pocos kilómetros de allí, en un lugar llamado Ajuong Thok.
However, in his search, Nassim heard that there was a displaced Nuba community roughly a dozen kilometres away in a place called Ajuong Thok.
Según distintas fuentes, los nuba están rodeados por los misseriya, que bloquean los manatiales, lo que ha dado lugar a una grave escasez de agua en la zona.
According to sources, the Nuba are surrounded by the Misseriya, who are blocking the water point, which has resulted in a severe water shortage in the area.
Los conflictos entre los nuba y los misseriya en la región de Abu Junuk (Kordofan meridional) dieron como resultado el desplazamiento de 3.000 personas en los dos últimos meses.
The conflict between the Nuba and the Misseriya in the area of Abu Junuk (Southern Kordofan) has resulted in 3,000 people being displaced in the past two months.
En particular, los miembros de los grupos no árabes del Sudán meridional o los grupos nuba que antes de abandonar el país hubieran residido en el norte del Sudán sin ser molestados ya no tendrían derecho a solicitar un permiso de residencia provisional.
In particular, members of the non-Arabic South Sudanese groups or Nuba groups who, before leaving the country, had resided undisturbed in Northern Sudan were no longer eligible for provisional residence permits.
En particular, los miembros de los grupos no árabes del Sudán meridional o los grupos nuba que antes de abandonar el país hubieran residido en el norte del Sudán sin ser molestados ya no tendrían derecho a solicitar un permiso de residencia provisional.
In particular, members of the non-Arabic South Sudanese groups or Nuba groups who, before leaving the country, had resided undisturbed in Northern Sudan, were no more eligible for provisional residence permits.
Este video de Nuba Reports contiene imágenes de heridos.
This video from Nuba Reports contains images of injured people.
Palabra del día
el arroz con leche