I'm notno, no, no, i mean, really, i asked you to drop an npa. | No lo soy. Quiero decir, de verdad, te pedí que pusieras un oxigeno vía nasal. |
But there can be no mass work without the NPA. | Pero no puede existir trabajo de masas sin el NEP. |
This is the incident report from the NPA in Japan. | Este es el informe de incidencias de la NPA en Japón. |
How to open a file with the NPA extension? | ¿Cómo abrir un archivo con la extensión NPA? |
For more information on NPA, please visit their website. | Para más información de APN, favor visite a su página web. |
In France, the NPA and the Front de gauche. | En Francia, el NPA y el Frente de Izquierdas. |
But within this area, the NPA has enough room for maneuver. | Pero dentro de esta área, el NEP tiene suficiente margen de maniobra. |
The NPA will not define itself as a Trotskyist organization. | El NPA no se definirá a sí mismo como una organización trotskista. |
The study has been carried out by NPA Conseil. | Dicho estudio fue llevado a cabo por NPA Conseil. |
The NPA works under the supervision of a neonatologist or attending physician. | El NPA trabaja bajo la supervisión de un neonatólogo o médico tratante. |
