Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nowdays you still feel this relaxed and little urban environment.
Hoy en día todavía se siente este ambiente urbano relajado y poco.
Nowdays Ricardo Alario is the director of the Contemporary Art Gallery RGalería.
En la actualidad Ricardo Alario es el director de la Galería de Arte Contemporáneo RGalería.
Nowdays, modern equipment has improved greatly and solving thes problems gracefully.
Hoy en día, los equipos modernos han mejorado mucho y resuelven los problemas con gracia.
Nowdays foam pumps are considered to be the most economical method of dosing.
Actualmente las bombas para espuma son consideradas el metodo mas ecónomico para dosificacion.
Nowdays the city has an important Spa with a center of Thalasotherapy for many visitors.
Hoy es una importante ciudad balnearia con un centro de talasoterapia de referencia para muchos visitantes.
Nowdays, its done in a steel tanks with a capacity for several tons, know as autoclaves.
Actualmente, se realiza en tanques de acero de varias toneladas de capacidad, conocidos como autoclaves.
Nowdays it is a paradise for the foreign investors and founding of firms with foreign attendance.
Hoy en día es un paraíso para los inversionistas extranjeros y para fundación de las empresas con participación extranjera.
Nowdays, the way the ladies are all grooming themselves, I don't even know what you'd call it.
Ahora, el modo en que se arreglan las mujeres no sé cómo lo llamarías.
Nowdays we offer a very vast catalogs of products, and we made brilliant liveries even if they are so complex.
Hoy en día, ofrecemos catálogos de productos muy extensos, y reproducimos decoraciones brillantes incluso si son extremadamente complejas.
Nowdays there are variety of sources available to communicate with one another for personal as well as business purposes.
Hoy en día hay variedad de fuentes disponibles para comunicarse unos con otros para personal, así como con fines comerciales.
Palabra del día
salir del cascarón