Because nothing can compare to that feeling— to that kind of power. | Porque nada se puede comparar con ese sentimiento... a esa clase de poder. |
Because nothing can compare to that feeling— to that kind of power. | Porque nada puede compararse con esa sensación con esa clase de poder. |
I'll have Xena's power, but yours is nothing can compare to that. | Tendré el poder de Xena, pero el tuyo es algo que no se puede comparar. |
However, nothing can compare to the beauty of a classic wooden picket fence! | Sin embargo, nada se puede comparar a la belleza de una valla de madera clásico! |
Oh, and the future, nothing can compare to what the future will hold. | Todo está en el futuro. Nada se puede comparar a lo que el futuro nos traerá. |
Of all the couchlock cannabis strains on the market, nothing can compare to GG4 x White Widow. | De todas las variedades de cannabis de efecto apalancador del mercado, ninguna es comparable a la GG4 x White Widow. |
But, perhaps, nothing can compare to the possibility of taking to the skies to chase a rare natural phenomenon. | Sin embargo, es posible que nada se compare con la posibilidad de surcar los cielos para perseguir un fenómeno natural poco frecuente. |
The young should also be taught to be dynamic in their explorations, for nothing can compare to personal encounters with different ways of thinking. | A los jóvenes también hay que enseñarles a que sean dinámicos en sus exploraciones, porque nada se puede comparar a los encuentros personales con diferentes maneras de pensar. |
Nothing can compare to what the future will hold. | Nada se puede comparar a lo que el futuro nos traerá. |
Nothing can compare to such spontaneous devotional service, which is called ragatmika bhakti. | Nada puede compararse a ese servicio devocional espontáneo, que se denomina ragatmika bhakti. |
