Under the new law, lawyers much submit to the government a list of notarized documents every month. | Bajo la nueva ley, los abogados deben presentar al gobierno una lista de documentos notariados cada mes. |
All notarized documents will be signed in the presence of a certified notary who is acknowledging the signature. | Todo documento autenticado será firmado en presencia de un notario autorizado que certificará la firma correspondiente. |
Typically, DNRs are formal, notarized documents that a patient gives to their doctor and family members. | Por lo general, los DNR son documentos formales y notariados que un paciente brinda a su médico y a sus familiares. |
Do you need verified translation of your diploma, sworn translation of a contract or translation of notarized documents? | ¿Necesita una traducción de un diploma juradotraducción jurada de contratos o traducción de copias de documentos notariados? |
Another barrier is the cost of obtaining notarized documents—500 pesos or more per document, or a whole day's pay. | Otra barrera es el costo de obtener documentos notariales (500 pesos o más por documento = sueldo de un día de trabajo). |
They give no judgment on the authenticity of the document being signed but people tend to treat notarized documents as being officially approved. | No dan ningún juicio en la autenticidad del documento que es firmado pero la gente tiende para tratar documentos certificados ante notario como oficialmente siendo aprobado. |
The Panama Ministry of Foreign Relations is the competent authority to apostille Panamanian public documents and notarized documents by authenticating the notary public as being legitimate. | El Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá es la autoridad competente para apostillar documentos públicos panameños y documentos notariados al autenticar el notario público como legítimo. |
Applicants return at 2:00 p.m. the same day and enter the Consular Section to pay the notarial fees and pick up the notarized documents. | Los solicitantes retornan a las 2:00 p.m. ese mismo día y entran a la Sección Consular a pagar la tarifa del servicio notarial y a recoger el documento notariado. |
In order to be recognized abroad, public documents (for example, university diplomas, notarized documents, birth or marriage certificates, or police records) should be legalized (*). | Para surtir efectos legales en un país distinto a aquel en el que se expiden, los documentos públicos (tales como títulos universitarios, documentos notariales, partidas o certificados de matrimonio o nacimiento, o antecedentes legales) han de estar legalizados (*). |
For notarized documents, you will want the hard copy as well. We can mail the translation anywhere in the world (we charge only for destinations outside the U.S. or for overnight delivery). How long does it take? | En el caso de documentos notarizados, podemos enviar la traducción por correo postal a cualquier lugar del mundo (solo cobramos por destinos fuera de los EE. UU. o por servicios de entrega durante la noche). |
