Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los documentos deben ser traducidos al ruso, y la traducción es asegurada notarialmente.
Documents have to be translated into Russian, and the translation is certified notarially.
A pesar de que en España la ley no obliga a certificar notarialmente los contratos de compra de inmuebles, es absolutamente recomendable hacerlo.
Although there is no legal obligation in Spain to have sales-purchase contracts notarized, it is nevertheless highly recommended to do so.
Menores de edad: Los menores de edad, a partir de 16 años deberán saltar con un documento de permiso de los representantes certificado notarialmente.
Underage clients Underage clients can jump from the age of 16 with a document of signed consent from their parents, legalized at a public notary.
Para los niños, que viajan no con los padres, es obligatoria la autorización autenticada notarialmente de los padres a nombre de que acompaña, aunque es al próximo pariente.
For children who travel not with parents, notarially certified power of attorney from parents addressed to accompanying even if it is the close relative is obligatory.
Para los niños, que viajan no con los padres, es obligatoria la autorización autenticada notarialmente de los padres a nombre de que acompaña, aunque es al próximo pariente.
For children who travel not with parents, notarially certified power of attorney from parents addressed to accompanying even if it is the close relative is obligatory. the Customs control.
El 23 de diciembre de 2005 se constituyó notarialmente en Madrid la primera Sociedad de Garantía Recíproca para el sector audiovisual, teniendo lugar su primer Consejo de Administración el 23 de Enero del 2006.
On December 23, 2005 the first Reciprocal Guarantee Society (S.G.R.) for the audiovisual sector was legally established in Madrid and its first Governing Council meeting took place on January 23, 2006.
Muchos ayudaron a forjar las decisiones legales que han derribado las pesadas reglas locales que se aplicaban al proceso de acreditación de partidos políticos, principalmente a la costosa necesidad de certificar notarialmente cada una de las firmas de la petición.
Many helped forge the legal decisions that overturned burdensome local rules applying to the political party certification process, mainly the costly need to notarize each petition signature.
En los sistemas de derecho civil, por ejemplo, un acte authentique (un instrumento registrado oficial o notarialmente) tiene un efecto jurídico especial, y se necesitaría una reglamentación concreta de la tecnología utilizada para las firmas electrónicas para justificar un acte authentique.
In civil law systems, for instance, an acte authentique (an officially or notarially recorded instrument) had special legal effect, and specific regulation of the technology used for electronic signatures would be required to justify an acte authentique.
Si el pasaporte no ruso no es duplicado en ruso, será necesaria su traducción autenticada notarialmente.
If the passport not Russian is also not duplicated in Russian, its notarized translation is required.
Los documentos se aceptan para la legalización tanto en forma original como en forma de las copias certificadas notarialmente.
Documents are accepted for legalization in the original form, as well as in the form of notarized copies.
Palabra del día
la cuenta regresiva