Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This can be found, unfortunately, not too often.
Esto se puede encontrar, por desgracia, no demasiado a menudo.
In Cineworld seem Coupons not too often be redeemed.
En Cineworld parecen Cupones no muy a menudo se pueden canjear.
Tip: Water the plant regularly, but not too often.
Tip: Regar la planta con regularidad, pero no con demasiada frecuencia.
It's not too often that rabbis are asked such beautiful questions.
No es demasiado a menudo que los rabinos son preguntas tan hermosa.
I'm working hard in the family business, so not too often.
Trabajo duro en el negocio familiar, así que no muy a menudo.
So it is not too often that we can come together.
Como puede verse, no es muy a menudo que podemos reunirnos.
And not too often, but every now and then...
Y no muy seguido... pero de vez en cuando...
Stress, hassles, and setbacks happen (but hopefully not too often).
El estrés, las dificultades y los contratiempos suceden (pero, afortunadamente, no demasiado a menudo).
Hopefully, not too often, but they happen.
Afortunadamente, no muy a menudo, pero pasan.
I'm not too often in such fine company, as with you.
No estoy acostumbrado a tan buena compañía como la vuestra.
Palabra del día
la capa