Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's not too bad, considering the cold front coming in.
No está mal, considerando el frente frío que se aproxima.
Go on, it's not too bad, if the rest is unhurt.
Vamos, vamos, no es mucho si el resto està sano.
As long as you do your job properly, it's not too bad.
Mientras hagas tu trabajo correctamente, entonces nada sale mal.
Hey, it's not too bad up here.
Oye, no esta nada mal aquí arriba.
You're not too bad for security.
No estás mal para ser de seguridad.
The balance sheet of these ten years is not too bad.
El balance de estos diez años no es demasiado malo.
My own play was pretty shaky, but not too bad.
Mi propio juego fue bastante inestable, pero no estuvo mal.
It gets a little lonely, but it's not too bad.
Se pone un poco solo, pero no es tan malo.
At least the situation is not too bad yet.
Al menos la situación no es tan mala todavía.
Considering all that, the result is not too bad.
Teniendo en cuenta todo esto, el resultado no es demasiado malo.
Palabra del día
crecer muy bien