Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But to be logical is not to be right.
Pero que sea lógico no significa que esté bien.
This is not to be right, but what is right.
No se trata de tener razón, sino de qué es justo.
Poehm says that his aim is not to be right but to get the best result.
Poehm dice que su objetivo no es tener razón, sino obtener el mejor resultado.
On the other hand, it may be better not to be right in such situations.
Por otro lado, puede ser mejor no estar en lo correcto en estas situaciones.
Sometimes it's good not to be right there. You know, there when they come out.
A veces es bueno no estar tan cerca, sino, no saldrá.
We are to let go or not to let go, to be right or not to be right, to have the last word or not.
Estamos para soltar o no soltar, para tener razón o no, para tener la última palabra o no.
Palabra del día
la cometa