Estas unidades efectivas serán distribuidas en diferentes nosocomios de la nación. | These effective units will be distributed in different hospitals of the nation. |
¿Se encuentran ruinas de nosocomios entre los antiguos monumentos de Roma o de Atenas? | Are the ruins of hospitals or hospices to be found amongst the ancient monuments of Rome or of Athens? |
Algunos de éstos están vinculados a nosocomios privados y apuntan a transferir los resultados de investigaciones clínicas al tratamiento de pacientes. | Some of these are affiliated with private hospitals and seeking to transfer the results of clinical research to the treatment of patients. |
Algunos de éstos están vinculados a nosocomios privados y apuntan a transferir los resultados de investigaciones clínicas al tratamiento de pacientes. | Some of these institutes are affiliated with private hospitals that seek to transfer the results of clinical research to the treatment of patients. |
El índice de resistencia a la meticilina es de aproximadamente del 20 al 50% en todas las especies de estafilococos y normalmente es mayor en aislados nosocomios. | The rate of resistance to methicillin is around 20 to 50% among all staphylococcal species and is usually higher in nosocomial isolates. |
Los suizos tienen un gran apego a sus nosocomios locales y no reparan en los costes que implican. Sin embargo, está en marcha un doloroso proceso de consolidación del sector salud. | While the Swiss cling dearly to their local hospitals, regardless of cost, a painful process of consolidation is underway. |
Los geriatras prestan atención en diversos ámbitos, desde los cuidados en los nosocomios, hasta la atención en las instituciones en estancias prolongadas y estadios terminales. | Geriatricians–physicians who specialise in the ageing population–serve in a variety of settings, from hospital care and home care to long-term care and terminal care. |
Cada semicantón tiene su propio hospital; ambos reconocen que hay más nosocomios de los que requiere la población local, pero ninguno está dispuesto a que las instalaciones que desaparezcan sean las suyas. | Both agree that there are too many hospitals serving the local population but neither wants to shut one of their own. |
El equipo de enfermería, más directamente en contacto con los pacientes, debe estar siempre entrenada, capacitada y actualizada para adecuarse a la enfermería diferenciada inherente a los nosocomios de salud mental. | The nursing team, more directly in contact with the patients, must be always trained, qualified and updated to fit the differentiated nursing inherent to the mental health nosocomials. |
Especialistas vs generalistas Los geriatras prestan atención en diversos ámbitos, desde los cuidados en los nosocomios, hasta la atención en las instituciones en estancias prolongadas y estadios terminales. | Specialists vs generalists Geriatricians–physicians who specialise in the ageing population–serve in a variety of settings, from hospital care and home care to long-term care and terminal care. |
