Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenemos ideales, tradiciones, valores en los que constantemente nos refugiamos cuando hay conflicto o sufrimiento.
We have ideals, values, traditions, in which we are constantly taking shelter where there is conflict or suffering.
Lo sentí cuando trabajaba en Juba, en la base de Naciones Unidas, donde muchas personas como yo nos refugiamos en busca de protección.
I felt it when I was working in Juba at the UN base where many like me ran to for safety.
El Ejército Sirio Libre estaba desplegado en la zona en la que nos refugiamos, a unos 200 metros de los tanques del ejército del régimen.
The Free Syrian Army (FSA) was deployed heavily in the area we took shelter in, while the regime's army, with its tanks, was about 200 meters away from us.
Bueno, ¿por qué no nos refugiamos debajo de la sombrilla?
Well, why don't we just get underneath the umbrella?
Hubo una hambruna, y por consiguiente nos refugiamos.
There was a famine, and by Therefore we take refuge.
¿Sr. y Sra. Winston, por qué no nos refugiamos de este calor?
Mr. and Mrs. Winston, why don't we get out of this heat?
¿Por qué no nos refugiamos debajo del toldo?
Why don't we huddle under the awning?
Comprendiendo esto, nos refugiamos en Buda, el Dharma y la Sangha.
Understanding this, we go for refuge to Buddha, Dharma, and Sangha.
En ellas nos refugiamos cuando nuestras casas dejan de ser seguras.
They are where we take refuge when our homes become unsafe.
Que en este caso es la cúpula entera en la que nos refugiamos.
Which in this case is the entire dome we're in.
Palabra del día
tallar