Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No nos quedaremos ahí mucho tiempo, 3 ó 4 años.
We will not stay there long. Three or four years.
Y ahora nos quedaremos a solas con nuestra hija, gracias.
And now we'd like to be alone with our daughter, thank you.
Nunca nos quedaremos sin gas, agua, suelo o recursos naturales.
We'll never run out of gas, water, soil or natural resources.
No lo sé pero no nos quedaremos para averiguarlo.
Don't know, but we're not sticking around to find out.
Nosotros, como YPG, YPJ no nos quedaremos de brazos cruzados.
We, as YPG, YPJ will not stand idly by.
En realidad, solo nos quedaremos a escribir una canción.
Actually, we were just gonna hang out and write a song.
No nos quedaremos en este estado ni un minuto más.
We won't stay in this estate for another minute.
No nos quedaremos tanto como para meternos en líos.
We won't be there long enough to get in trouble.
No nos quedaremos aquí a mimar al muchacho.
We're not staying here to mollycoddle the boy.
Solo nos quedaremos aquí hasta que sepamos en donde estamos.
We'll just stay here till we work out where we are.
Palabra del día
oculto