Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos nos hacemos cargo de que esta situación es muy especial.
We all understand that this situation is a very special one.
Sí, no nos hacemos cargo hasta el viernes.
Yeah, we don't deal with things until Friday.
Esto quiere decir que nos hacemos cargo conjuntamente de cómo usar y proteger tus datos.
This means that we are jointly responsible for how to use and protect your data.
Tenga en cuenta que no nos hacemos cargo de ningún extravío de pagos por ésta vía.
Please note that we are not responsible for any loss payment.
No nos hacemos cargo.
We cannot handle this.
No nos hacemos cargo de productos dañados debido al mal empaquetado, empaquetado defectuoso, ni envíos perdidos.
We are not responsible for products that are damaged due to poor packaging, defaced packaging, or lost shipments.
Señor Presidente, todos nos hacemos cargo de que durante muchos años esta cuestión ha suscitado sentimiento sinceros y profundos.
Mr President, we all understand the depth of feeling on this issue that has existed for many years.
Cuando nos hacemos cargo de la reparación de su bomba, Vd. puede volver a ponerla en servicio con la certeza de que le ofrecerá un rendimiento óptimo. Sulzer está preparado para atender sus necesidades.
When we repair your pump, you can put it back in service and be confident that it will deliver optimum performance. Sulzer is ready to respond to your needs.
Tenemos un plan, y nos hacemos cargo de nuestras cosas.
We got a plan, and we're taking care of our business.
En este contexto, nos hacemos cargo de una importante tarea.
In that respect we are performing an important task here.
Palabra del día
quitar