This site contains material subject to the normative of copyright. | Este site contiene material sujeto a la normativa de copyright. |
To achieve the objective, UN-Habitat combines normative and operational functions. | Para lograr este objetivo, ONU-Hábitat combina funciones normativas y operacionales. |
Using normative data to provide context by sector and region/country. | Utilizar datos normativos para proporcionar contexto por sector y región / país. |
The novice is getting acquainted with the normative documents, procedures. | El novato se familiariza con los documentos normativos, procedimientos. |
A list of normative references is given in annex A. | En el anexo A figura una lista de referencias normativas. |
To achieve the above objective, UN-Habitat combines normative and operational functions. | Para alcanzar el citado objetivo, ONU-Hábitat combina funciones normativas y operacionales. |
A system of normative harmonization without concentration of registration functions? | ¿Un sistema de armonización normativa sin concentración de funciones registrales? |
Palabras llave: Judicial decision; application of norms; normative justification; truth. | Palabras llave: Decisión judicial; aplicación de normas; justificación normativa; verdad. |
We believe in freedom and have no normative claim. | Creemos en la libertad y no tenemos ninguna pretensión normativa. |
Second. The philosophical act always has a normative dimension. | Segundo. El acto filosófico siempre tiene una dimensión normativa. |
