Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es temporal, hasta que las cosas se normalicen.
It's temporary, until things get back to normal.
Es importante que la Unión Europea y Yugoslavia normalicen sus relaciones diplomáticas.
It is very important that the European Union and Yugoslavia normalise diplomatic relations.
Es necesario que se normalicen las relaciones entre todos los países de la región.
Relations among all the countries of the region must be normalized.
Hasta que estos indicadores se normalicen.
Until these indicators come to normal.
En ocasiones, la masa continúa creciendo, aunque los marcadores tumorales se normalicen.
Occasionally, a mass continues to expand in size even though tumor markers may have normalized.
Esperamos que las relaciones entre los EE UU y Cuba mejoren y se normalicen.
It is our hope that relations between the US and Cuba improve and normalise.
Actualmente, no existen mecanismos que normalicen la rendición de cuentas y la responsabilidad jurídica de las multinacionales.
There are currently no mechanisms that systematize accountability and legal responsibility of multinationals.
Se debe asegurar el equilibrio mediante reglamentos apropiados que normalicen procedimientos y promuevan el acuerdo entre las partes interesadas.
Balance must be ensured by appropriate regulations standardising procedures and promoting agreement between interested parties.
Mientras más joven seas, más probable será que los ovarios y los niveles de estrógeno se normalicen.
The younger you are, the more likely it is that your ovaries and estrogen levels will bounce back.
Asumiendo que la demanda, el suministro y los precios se normalicen en los próximos meses, Delticom también prevé márgenes más bajos para 2011.
Assuming demand, supply and prices to normalise over the coming months, Delticom also expects lower margins for 2011.
Palabra del día
la calabaza