Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él noquea al marido y se pone su disfraz.
He knocks out the husband and slips into his costume.
En dosis bajas, te noquea muy bien.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Me dio un derechazo que casi me noquea.
He's got a right uppercut that almost knocked me out.
Si el Senado lo noquea, no importa en qué dirección vamos.
If the senate knocks it out, It doesn't matter which way we go.
En pequeñas dosis te noquea bastante bien.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Y El dijo cuando la imposibilidad de cambiar te noquea eres libre.
And He answers that when the impossibility of change knocks you, you are free.
Uno de ellos te noquea.
One of them knocks you out.
Te noquea y te da energía al mismo tiempo.
So it knocks you out, and it keeps you going at the same time.
Casi me noquea en su camino a las escaleras.
Did you see that woman? She practically knocked me over on her way to the escalator.
Derrotan a Probopass, pero Rockruff ataca a Rowlet y lo noquea.
They defeat Probopass, but Rockruff lashes out at Rowlet and knocks it out!
Palabra del día
la capa