Esta también fue archivada el 24 de junio de 1994, supuestamente en aplicación del principio non bis in idem. | The new complaint was also shelved on 24 June 1994, purportedly on the principle of double jeopardy. |
Esto también contribuiría a mejorar la aplicación del principio de non bis in idem. | That would also serve to enhance the principle of non bis in idem. |
Prohibición de segundo procesamiento por el mismo delito (non bis in idem) | Prohibition of double jeopardy (ne bis in idem) |
El principio non bis in idem en el derecho disciplinario del abogado, en Colombia. | The non bis in idem principle in lawyers disciplinary law, in Colombia. |
Dicho sistema también debe respetar el principio non bis in idem, según el cual una misma infracción no puede sancionarse dos veces. | Such a system should also respect the ne bis in idem principle whereby sanctions cannot be imposed twice for the same offence. |
En consecuencia, declarar la admisibilidad en el presente caso, a juicio del Estado, violaría el principio de non bis in idem. | As a result, in the judgment of the State, declaring the instant case to be admissible would violate the non bis in idem principle. |
Además, debería aplicarse el principio de non bis in idem, a fin de prevenir la posibilidad de aplicación múltiple de sanciones por una misma violación. | In addition, the principle of non bis in idem should apply, so as to prevent the possibility of multiple sanctions for the breach. |
Se trata de la aplicación del principio non bis in idem: los mismo hechos no deben juzgarse de nuevo, las sentencias firmes no deben volver a verse. | This is application of the non bis in idem principle: the same case may not be retried, final judgements cannot be called into question. |
En muchos países hay reglas especiales para el gravamen de los dividendos distribuidos entre sociedades (régimen de filiales y sociedades principales, privilegio Schachtel, regla `non bis in idem'). | In many countries special rules exist for the taxation of dividends distributed between companies (parent company-subsidiary treatment, the `Schachtelprivileg', the rule `non bis in idem'). |
En lo que respecta al principio non bis in idem, enunciado en el párrafo 7, la reserva formulada por el Reino de los Países Bajos es plenamente aplicable a Aruba. | With regard to the ne bis in idem principle, as contained in paragraph 7, the reservation made by the Kingdom fully applies to Aruba. |
