Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si eres de la época de la EGB, en alguna ocasión has usado unas botas pisamierdas, aunque también se las conoce como pisacacas, carapijos, etc. depende de la comarca; últimamente también se las conoce por su nombre ingles dessert boots.
If you're the primary era, occasionally have used boots pisamierdas, but also they are known as pisacacas, carapijos, etc. depends on the region; lately also referred to them by name English dessert boots.
¿Es un nombre inglés como John o Jane?
Is it an English name like John or Jane?
Porque Doolittle es un nombre inglés, y ella no es inglesa.
Because Doolittle is an English name, and she is not English.
Su nombre Inglés se da después de William Pitt, 1er Conde de Chatham.
Its English name was given after William Pitt, 1st Earl of Chatham.
Por favor llámame por el nombre inglés que he elegido...
Wei. Please call me by the English name I've chosen...
A Way How le gusta que lo llamen por su nombre inglés, Eric.
Way How likes to be called by his English name, Eric.
Sé que un nombre inglés no te es familiar.
I know the English name must be unfamiliar to you.
Tendré que ponerme un nombre inglés, Number.
I'll have to get an English name, Number.
¿Y por otra parte, las danzas más parisinas no tienen un nombre inglés?
And Moreover, the most Parisian dances not have an English name?
Robert es un buen nombre inglés.
Robert's a good English name.
Palabra del día
salir del cascarón