Poco después, la ONU nombraba a Bernard Kouchner como administrador de Kosovo. | Soon after, the UN appointed Bernard Kouchner as administrator of Kosovo. |
La plaza antes se nombraba Plaza del Renacimiento (Trg Preporoda). | The place was formerly named Place of the Rebirth (Trg Preporoda). |
Cuando las nombraba bien a todas, me daba un dulce. | When I got them all right, he'd give me a sweet. |
Durante la Antigüedad griega, el río se nombraba a Nestos en su curso inferior. | During Greek Antiquity, the river was named Nestos in its lower course. |
El historiador romano Polybe lo nombraba Bretia, y Pline el Antiguo, Brattia. | The Roman historian Polybe named it Bretia, and Pline the Old one, Brattia. |
Tú eres la que nombraba la profecía. | You're the one designated in the prophecy. |
Sin embargo, al confesarse, ella siempre nombraba sus pecados clara y ordenadamente. | But, during confession, she always read her sins definitely and clearly. |
Durante mucho tiempo el gaucho fue un personaje incomprendido, hasta se lo nombraba despectivamente. | During long time the gaucho was a misunderstood personage, until named it contemptuously. |
Él me dijo que si lo nombraba no tendría ningún problema. | He told me if I mentioned his name, I'd have no trouble. |
El tres de octubre, Lerroux nombraba a tres ministros de la CEDA. | On October 3, Lerroux appointed three CEDA ministers. |
