No, you're a noc on this. | No, estás solo en esto. |
The creation of the NOC was met with considerable enthusiasm. | La creación de la NOC fue recibida con entusiasmo considerable. |
The life of a NOC is dangerous. | La vida de un NOC es peligrosa. |
He's a NOC, some kind of spy. | Es un NOC, una especie de espía. |
Nurse aides, orderlies and patient service associates (NOC 3413) | Ayudantes de enfermería, asistentes y asociados de servicios al paciente (NOC 3413) |
Note: ONGC is India's principal NOC. | Nota: ONGC es la principal NOC de la India. |
Registered nurses and registered psychiatric nurses (NOC 3012) | Enfermeras registradas y enfermeras psiquiátricas registradas (NOC 3012) |
I have some news about the NOC list. | Tengo noticias sobre la lista NOC. |
By the way, I'm keeping you in the NOC. | Por cierto, voy a mantener tu NOC. |
There, a NOC is required in most government-based departments. | Allí, un CSO es necesario en la mayoría de los departamentos con base gubernamental. |
