Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Does my husband need to come with me? - No, he doesn't have to, but he certainly may.¿Me tiene que acompañar mi marido? - No, no es necesario, pero sí que puede.
Does your father have any history mental illness? - No, he doesn't.¿Tiene su padre alguna historia de enfermedad mental? - No, ninguno.