Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En ese caso, los programas deberán replantearse minuciosamente para que la política de asistencia internacional no vulnere los compromisos internacionales en materia de derechos humanos.
If they do, serious rethinking should be done to ensure that international aid policy is not in violation of international obligations of human rights.
Por ello, le pido que no acepte la enmienda del colega Bourlanges y que no vulnere los derechos de control del Parlamento, recogidos en el Tratado de la UE.
I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny - set forth in the EU Treaty - intact.
Por ejemplo, el tema de ciberseguridad, debe plantear mecanismos de protección para todas las partes que permitan un sistema confiable y que no vulnere el alma de la ciudad inteligente.
For example, the issue of cybersecurity must be handled well, with mechanisms in place to protect all parties and create a trustworthy system in line with the spirit of a smart city.
Las personas o empresas que remitan cualquier tipo de información o contenido a QUALinHABITAT, se comprometen a que la misma sea veraz y no vulnere o infrinja cualquier derecho de tercero ni sea contraria a la ley y el orden público.
Any person or organization that reveals any kind of information to QUALinHABITAT, expects the same to act veracious and neither infringe a person's right nor behave against the law and public ordinance.
En Alemania todo el mundo puede escribir y decir lo que le apetezca, con tal de que no vulnere los derechos fundamentales de otras personas.
In Germany, everybody is free to write and say what they want–provided they do not violate other people's basic rights.
La relación solo se ajustará a la naturaleza cuando no vulnere las esencias de naturaleza de los dos extremos de la relación.
The relation will only adjust to the nature when it does not harm the essences of nature of both extreme of the relation.
Se aplica cuando tenemos motivos fundados para recopilar y/o procesar tu información personal para mejorar nuestro Servicio, siempre que esto no vulnere tus derechos.
It applies when we have reasonable grounds to collect and/or process your personal data to improve our Service, as long as this does not infringe on your rights.
La empresa no garantiza, ni de forma expresa ni tácita, que la utilización de estas informaciones no vulnere posibles patentes, derechos de autor o marcas comerciales.
The company offers no express or implicit assurances or guarantees that the use of this information does not infringe any patents, copyrights or trademarks.
También se garantiza la libertad de religión, y el Gobierno no interviene en la vida privada de ningún ciudadano mientras éste no vulnere las leyes del país.
Religious freedom was also guaranteed and the Government did not interfere in the private lives of individuals if they did not violate the country's laws.
Usted acepta que sus comentarios no vulnere cualquier derecho de terceros, incluyendo los derechos de copyright, marca registrada, privacidad, de personalidad o de otro derecho personal o de propiedad.
You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right.
Palabra del día
el higo