La verdad, como que es malo que no vengamos mañana. | Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow. |
Todo eso para que no vengamos a convertirnos en una casa vacía, un lugar desierto. | So that we will not turn ourselves into an empty house, a deserted place. |
Pero no vengamos condescendiendo con tonterías de que El era un gran maestro humano. | But let us not come with any patronizing nonsense about His being a great human teacher. |
Pero no vengamos con ninguna tontería condescendiente acerca de que fue un gran maestro humano. | But let us not come with any patronizing nonsense about His being a great human teacher. |
Pero no vengamos con alguna tontería condescendiente a decir que fue un gran maestro humano. | But let us not come with any patronizing nonsense about Him being a great human teacher. |
Pero no vengamos con el condescendiente disparate de que ÉL es un gran maestro humano. | But let us not come with any patronizing nonsense about his being a great human teacher. |
Ya no vengamos a esta clase de lugar. | Don't come to this farm again! |
Nuestra conclusión es que muchos de los problemas no pueden ser totalmente abordados hasta que no vengamos como parte del Primer Contacto. | Our conclusion is that many of the problems cannot be fully addressed until we come as part of First Contact. |
Pero no vengamos con algún condescendiente disparate de que Él es un gran maestro humano. ÉL no nos ha dejado esa posibilidad. | But let us not come with any patronizing nonsense about His being a great human teacher. |
En virtud de la ley de Nevada, usted tiene derecho a indicarnos que no vengamos ni otorguemos bajo licencia su información personal a terceros. | Under Nevada law, you have the right to direct us to not sell or license your personal information to third parties. |
