Es mejor salir temprano e ir al aeropuerto en metro, no vaya a ser que no encuentres un taxi por aquí.It's better to leave early and go to the airport by subway, just in case you can't find a taxi around here.
2.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Deberíamos dejar de cabalgar en algún momento, no vaya a ser que los caballos mueran de agotamiento.We should stop riding at some point, lest the horses die from exhaustion.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.