Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya no va más a ese club.
She doesn't have that club anymore.
El no va más en comunicaciones instantáneas: Skype con videoconferencia.
It does not go more in instantaneous communications: Skype with videoconference.
Es nuestro deber asegurarnos de que no va más allá.
It is our duty to ensure that he goes no further.
En primer lugar, no va más allá del acervo comunitario.
Firstly, it goes no further than the acquis communautaire.
Pero ¿todo esto no va más allá de la tolerancia?
But isn't all this going beyond tolerance?
La nave no va más rápida que la luz.
The ship doesn't really go faster than light.
Mi entendimiento de las mujeres no va más allá del placer.
My understanding of women only goes as far as the pleasure.
¿Por qué no va más rápido que eso?
Why won't it go any faster than that?
Esta alquimia no va más allá de la falsificación.
This alchemy is nothing more than counterfeiting.
Esto es el no va más en vigilancia, en armonía con el entorno.
It's the latest in surveillance, in harmony with the environment.
Palabra del día
el cementerio