Afirma, sin embargo, la conclusión de la firme necesidad de sanciones claras y la obligación de que el ejército no tolere en ningún caso los movimientos extremistas en su seno. | However, it emphasizes that clear-cut sanctions are needed and that the army must not in any way tolerate extremist movements. |
Debe haber un reino que por su carácter y naturaleza no tolere el pecado. | There must be a ruling kingdom that because of its character and nature will not tolerate sin. |
Siga un cronograma predecible: es posible que su hijo no tolere bien los cambios ni la sorpresa. | Follow a predictable schedule—Your child may not tolerate change or surprise well. |
Por consiguiente, es necesario que el mundo no tolere tal transformación. | It becomes necessary, therefore, that the world should not allow itself to be lulled into complacency by such a transformation. |
El tratamiento con Sprycel se mantiene hasta el empeoramiento de la enfermedad o hasta que el paciente no tolere ya el medicamento. | Treatment with Sprycel is continued until either the disease gets worse or until the patient cannot tolerate the medicine. |
La efectiva vigencia del Estado de Derecho se logra en gran medida asegurando una administración de justicia que no tolere la impunidad. | The rule of law is largely upheld by ensuring that the justice system has no tolerance for impunity. |
La efectiva vigencia del Estado de Derecho se logra en gran medida asegurando una administración de justicia que no tolere la impunidad. | The effective observance of the rule of law is accomplished in large measure by ensuring an administration of justice that does not tolerate impunity. |
La efectiva vigencia del Estado de Derecho se logra en gran medida asegurando una administración de justicia que no tolere la impunidad. | The effective observance of the rule of law is achieved, to a large extent, by ensuring an administration of justice that does not tolerate impunity. |
El objetivo general debería ser la creación de una capacidad nacional de resistencia sostenida que no tolere este tipo de elementos y los combata eficazmente. | The overall aim should be to build a sustained national resilience that is intolerant of, and effective against, terrorists and extremists. |
La efectiva vigencia del Estado de Derecho se logra en gran medida asegurando una administración de justicia que no tolere la impunidad. | Effective establishment of the rule of law is brought about largely by ensuring the existence of an administration of justice that will not tolerate impunity. |
