La gente en las escuelas no tiende a ser especialista. | People in the schools have to be generalists. |
Nuestras Iglesias han llevado a cabo un esfuerzo inmenso para renovar la catequesis, ¿pero esta misma catequesis no tiende a desatender las realidades últimas? | Our Churches have carried out an immense effort to renew catechesis, but does not this catechesis itself tend to overlook the ultimate realities? |
Así pues, el criterio de homogeneidad no tiende a la homogeneidad absoluta, y tiene en cuenta la naturaleza de la variedad de que se trate. | Thus, the criterion for uniformity does not seek absolute uniformity and takes into account the nature of the variety itself. |
Mi familia no tiende a ver las cosas de la misma manera. | My family doesn't t-tend to see things the same way. |
Mi familia no tiende ver las cosas de la misma manera. | My family doesn't t-tend to see things the same way. |
En las verdaderas revoluciones, la facción derrotada no tiende a convertirse. | In real revolutions, the defeated faction doesn't tend to convert. |
Poliestireno expandido, debido a su fuerza no tiende a ceder. | Expanded polystyrene, because of its strength does not tend to sag. |
En las revoluciones de verdad, la facción derrotada no tiende a convertirse. | In real revolutions, the defeated faction doesn't tend to convert. |
La Liga no tiende a pasar por alto las amenazas creíbles. | The JLA doesn't tend to overlook the credible threats. |
La mayoría de nosotros no tiende para beber bastantes durante el día. | The majority of us don't tend to drink enough during the day. |
