Cuando tener y no tener ya no están investidos psicológicamente con las pesadillas de la niñez, ya no serían 'necesarias' la ley y la retribución. | Where having and not-having are no longer psychologically invested with the nightmares of childhood, law and retribution would no longer be 'needed.' |
Con GTT tenía la idea de no tener ya ningún límite. | With GTT i had the idea not to be bound by anything anymore. |
De modo que quejarse por no tener ya Su presencia física es una estupdez. | So to complain that we don't have His physical presence is foolishness. |
Algunos oblatos han aceptado no tener ya futuro y se resignaron. | Some Oblates have decided not to have a future anymore and took a stand there. |
Era realmente extraño no tener ya más cuerpo y haberte quedado solo tu pequeña voz. | It sure was strange not to have a body anymore and just have your little voice left. |
Como resultado, el propietario de un dispositivo TIC podría no tener ya el control absoluto de sus propios datos. | In result, the owner of an IT device may not be in sole control of their own data any more. |
Tal como señaló la señora Roure, se supone que debemos construir -si no tener ya- una política común de visados. | As Mrs Roure pointed out we are supposed to be building - or already to have - a common visa policy. |
Estamos muy orgullosos de no tener ya el Muro y de ser un continente con diversas culturas. | We are so proud of the fact that the Wall is no longer there and that we are a continent of diverse cultures. |
Después de esta desilusión, mantuve la confianza de Yamaha Países Bajos y monté mi propia estructura al no tener ya contrato con una escudería. | Following this disillusion, I still had the confidence of Yamaha Holland and I created my own team. |
A pesar de no tener ya su dedo pulgar, Ekalavya se convirtió en un arquero legendario, recordado para siempre por su tesón y por su valentía. | Despite not having your thumb, Ekalavya became a legendary Archer, remembered forever by his tenacity and his courage. |
