Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Por qué no te vendas y usas tu ojo bueno la próxima vez!
Why don't you bend over and use your good eye next time!
Bueno, no te vendas por poco.
Well, don't sell yourself short.
Mientras no te vendas.
As long as you don't sell out.
Entonces, ¿por qué no te vendas? Y volvemos a este ring, y trabajamos un poco, ¿de acuerdo?
So why don't you get yourself wrapped up and we'll get back into this ring and do some work, okay?
No te vendas tan fácilmente.
Don't sell out so cheap.
No te vendas nunca.
Don't ever sell yourself.
No te vendas barato.
Don't sell yourself short.
No te vendas barato.
And don't undersell yourself.
No te vendas.
Do not sell yourself.
No te vendas barato.
Don't sell yourself short.
Palabra del día
el arroz con leche