Entonces no te tires el farol en primer lugar. | Then don't bluff in the first place. |
Pero no te tires así sobre una chica. | You just don't jump on a girl. |
Entonces no te tires el farol de entrada. | Then don't bluff in the first place. |
¡Levanta, no te tires al suelo! | Stand up, don't lie on the ground! |
¡Hazlo por mí, no te tires! | Please, for my sake, don't jump! |
Espera, no te tires al agua. | No, wait, don't bail out. |
Pero no te tires a Jane. ¿Qué? | Just don't come in jane. |
Solo tienes que descolgar el teléfono y automáticamente estarás hablando con un voluntario que tratará de convencerte para que no te tires del puente. | You just pick up the phone, and you're speaking to a volunteer who will try to talk you out of jumping. |
Y todas las mujeres que al verlo y todo el pueblo lloró, diciendo: no te tires a ti misma en el agua: de modo que incluso el gobernador lloró que tan grande belleza fuera a ser devorada por las focas. | And all the women seeing it and all the people wept, saying: Cast not thyself into the water: so that even the governor wept that so great beauty should be devoured by seals. |
No te tires esto encima, Mike. No vale la pena. | You don't need this, Mike. it's not worth it. |
