¡Sí y no te sueltes! | Yeah, and hang on! |
¡No te sueltes y no mires hacia abajo! | Don't let go. And don't look down. |
Sujétate de mi cuello, y no te sueltes. | Grab onto my neck, and don't let go. |
Quédate conmigo y no te sueltes pase lo que pase. | Hold on to me and don't let go no matter what. |
Y no te sueltes de mi mano. | And don't let go of my hand. |
Ponte detrás de mí y no te sueltes. | Get behind me and don't let go. |
Le dije "Hagas lo que hagas, no te sueltes". | I told her, "Whatever you do, don't let go" |
Cassandra, amor, hagas lo que hagas... no te sueltes de mi mano. | Cassandra, sweetie, whatever you do do not let go of my hand. |
Sujétate fuerte y no te sueltes. | Hold on tight and don't let go. |
No hay nada digno de ver, pero lo que sea que hagas, no te sueltes. | There's nothing worth to see. But whatever you do, don't let go. |
