Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es una pena que no te preguntes peor qué empezó.
It's a pity you never asked yourself why it started.
¡Entonces no te preguntes por qué no están fluyendo las bendiciones!
Then don't wonder why the blessings aren't flowing!
Así que no te preguntes acerca de las personas.
So don't guess about people.
Clark, no te preguntes por qué tienes buena suerte.
Clark, the thing about luck is, you don't question it.
No, por favor no te preguntes nada..
No, please don't wonder.
¿Quizás no te preguntes?
Perhaps you don't wonder?
Creo que no hay un día en tu vida que no te preguntes cómo habría sido con Johnny...
I think there isn't a day in your life that you don't wonder how it might be with Johnny.
Alguna vez te preguntaste qu? pasar?a si Star Wars & Monsters, Inc. Se mezclaran? Bueno, no te preguntes m?s.
Ever wonder what would happen if you mashed-up Star Wars & Monsters, Inc.? Well, wonder no more.
No te preguntes por qué los humanos le han hecho eso.
Don't ask what the humans have done to it.
No te preguntes cómo es posible; solo disfrútalo.
Don't wonder how it's possible; just enjoy it.
Palabra del día
el portero