Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No. Bueno, no te pierdes mucho.
Well, you're not missing much.
Solo puede ser protegido si no te pierdes a ti mismo.
It can only be protected if you don't lose yourself.
¿Por qué no te pierdes antes de que te tumbe?
Why don't you get lost before I take you down?
Regresa al precinto y así no te pierdes nada.
Get back to the precinct so that you don't miss anything.
Sal de aquí, chica, no te pierdes nada.
Get out of here, girl, you're missing nothing.
Entonces no te pierdes los más de 20 consejos que tenemos.
Then don't miss the 20+ tips we have.
Sí, lo sé, pero no te pierdes nada, créeme.
Yeah, I know and you're not missing anything. Trust me.
¿Por qué no te pierdes en la selva de Jo'Burg, amigo mío?
Why don't we get lost in the Jo'burg jungle, my friend?
Y en cuanto a mi fin de semana, no te pierdes gran cosa.
And as for my weekend, you're not missing much.
¿Eres un fashion victim y no te pierdes ninguna pasarela?
Are you a fashion victim who does not miss a single catwalk?
Palabra del día
el conejito