Solo vine para decirte que no te molestare mas | I just came by to tell you that I won't bother you anymore. |
Bueno, solo quería que supieras que ya no te molestare mas con cajas musicales. | Well, I just wanted to let you know I won't be bothering you with music boxes anymore. |
Gracias por su amabilidad, Yo no te molestaré más. | Thank you for your kindness, I won't bother you anymore. |
Pero no te molestaré más, con mis problemas. | But I won't bother you anymore, with my problems. |
IncrediMail no te molestaré más en el momento inadecuado de inicio. | IncrediMail will no bother you anymore by the improper time of startup. |
No te molestaré más con el tema del matrimonio. | I will trouble you no more with talk of marriage. |
Si no quieres que te moleste, no te molestaré más. | If you don't want me to bother you anymore, I won't. |
Entonces, no te molestaré más a ti ni a tus faisanes. | Then I shan't disturb you or your pheasants any longer. |
Está bien, Guillaume, no te molestaré más. | It's okay Guillaume, I won't bother you any more. |
Me tomará dos segundos, y ya no te molestaré más. | It'll take me two seconds, and I'll be out of your hair. |
