Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De acuerdo, no te lo tomes mal, pero vete a casa.
Okay, don't take this the wrong way, but go home.
Pero no te lo tomes mal con los demás.
But don't take it out on everyone else.
Espero que no te lo tomes mal.
Look, I hope you don't take this the wrong way.
En fin, no te lo tomes mal.
Anyway, don't feel bad.
Por favor no te lo tomes mal, yo no espero nada, de verdad.
Please, don't take this the wrong way. I don't expect anything back really.
Mamá y papá lo olvidaron en nuestro casa, pero, mira, no te lo tomes mal.
Mom and dad forgot him at our place, but, look, don't take it out on them.
No te lo tomes mal, pero te envidio.
Don't take this the wrong way, but I envy you.
No... No te lo tomes mal, pero ¿tomas medicinas?
Don't... don't take this the wrong way, but are you on meds?
No te lo tomes mal, pero...
Don't take this the wrong way, but...
No te lo tomes mal, pero no todo está cubierto de salsa boloñesa.
Don't take this the wrong way, but not everything is covered in marinara sauce.
Palabra del día
el nido