Oh, no te lo tomes a pecho. | Oh, don't take it so hard. |
Si alguien te dice algo negativo acerca de ti, no te lo tomes a pecho. | If someone says something negative about you, don't be a sponge. |
Oye, es solo una película, no te lo tomes a pecho. | Yo, G. It's just a movie, man. You ain't got to take it so seriously. |
Así que no te lo tomes a pecho cuando te digo; no tienes ni idea de donde estoy yo ahora. | So don't take it personal when I say to you you have no idea where I am right now. |
No te lo tomes a pecho, ella está un poco estresada. | So don't take it personally, she's just a little stressed. |
No te lo tomes a pecho Si el cielo está gris | Don't let it bother you If skies are gray |
No te lo tomes a pecho, Mandar. | Don't take it to your heart Mandar. |
No te lo tomes a pecho. | You don't take it to heart. |
No te lo tomes a pecho, Hattie. | Now don't make it personal, Hattie. |
No te lo tomes a pecho. | You mustn't take it to heart. |
