Hijo, hazme caso y no te hagas actor como yo. Es una vida muy sacrificada.Son, listen to me and don't become an actor like me. It's a life full of sacrifice.
No te hagas un omelette porque necesito todos esos huevos para la comida de mañana.Don't make yourself an omelet because I need all those eggs for tomorrow's lunch.
4.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Ten cuidado al mover la mesa, no te hagas daño.Be careful not to hurt yourself when moving the table.
No te hagas ilusiones. Yo creo que ese puesto se lo van a dar al hijo del jefe.Don't build up your hopes. I think they're going to give that position to the boss's son.