Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mejor que no te fijes en este signo si buscas un compromiso a largo plazo.
You're better not to pursue this partner for any kind of a long term commitment.
No te fijes demasiado.
Don't look too closely.
Sé natural, no te fijes en la cámara.
Be natural, don't mind the camera.
Así que no te fijes en él, ¿queda claro?
So you keep your eyes off him, you hear?
Escucha, Mario, no te fijes en cómo me va a mí ahora.
Listen, Mário, do not repair as I am now.
Mira, no te fijes en las palabras.
Look, never mind the words.
Bueno, no te fijes en mí porque yo ya soy un barco hundido.
Well, I don't count, because I'm an old wreck.
Sabe lo que digo siempre: ¡Si no es barroco, no te fijes!
I always say, if it ain't Baroque, don't fix it.
no te fijes demasiado.
Don't look too hard.
El juego puede parecer una clásica tragaperras promedio, pero no te fijes tanto en su apariencia.
The game might seem like an average classic slot game, but you should not go with its appearance.
Palabra del día
helado