Aún así, parece que no te falta nada aquí. | But still, you seem to lack for nothing here. |
Parece que no te falta práctica. | You, uh, don't seem out of practice. |
Eso lo dices ahora porque no te falta. | You say that now because you don't need it. |
Y asegúrate de que no te falta nada, ¿quieres? | And make sure nothing's missing, will you? |
Mira, cariño, sabes que no te falta nada pero enfrentémoslo. | Look, sweetheart, you know you've got it all. But let's face it... |
Ahora, ya lo tienes todo, no te falta de nada. | Now, you have everything, nothing is missing. |
Siempre vuelves a casa y finges que no te falta nada | You always come home and then you pretend like you didn't miss anything. |
Bueno, una cosa es segura, no te falta drama en la vida. | Well, one thing's for sure that there's no lack of drama in your life. |
Mas a ti, en el pueblo, no te falta de nada. | You don't miss anything here in our village. |
Serás muchas cosas, pero poder no te falta. | You may be a lot of things, but powerless isn't one of them. |
