Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no te enfoques en los opositores.
But don't focus on the naysayers.
Crea una guía detallada para cada temporada, pero no te enfoques en el clima.
Create a comprehensive guide for each season, but don't just focus on the weather.
Así que, no te enfoques solamente en llevar a las personas a tu sitio web.
So don't just focus on getting people to your site.
No importa, no te enfoques en ella.
Don't worry about it.
Al brindar comentarios, no te enfoques en brindar una solución, sino en contarnos tu experiencia.
When providing feedback, focus less on a solution and more on your experience.
Del mismo modo, no te enfoques en un solo grupo alimenticio, así mantendrás una dieta equilibrada.
Similarly, keep your diet balanced by avoiding a focus on any single food group.
Si consideras tu tema es aburrido, entonces no te enfoques en el anonimato o no lo hagas más aburrido.
If you deem your topic boring, then don't approach it with anonymity or make it more boring.
Si consideras tu tema es aburrido, entonces no te enfoques en el anonimato o no lo hagas más aburrido.
If you deem your topic boring, then don't approach it with an anonymity or make it more boring.
Entonces, no te enfoques en la imaginación del lector, más bien busca perturbar su estado mental.
So aim not for you reader's imagination but for a disturbance in your reader's state of mind.
Pero repito que no te enfoques demasiado en esto y que no pongas demasiada esperanza en esta historia en particular.
But I would again say do not put too much focus on this and too much hope on this particular story.
Palabra del día
amable