Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Isabel no te desquites con los otros huéspedes.
Isabel don't take it out on the other guests.
Oye, sé que estás estresada, pero no te desquites conmigo.
Listen, I know you're stressed, but don't take it out on me.
Oye, no te desquites conmigo, subalterno, solo porque tú fallaste.
Hey, do not take it with me, underling, just because you failed.
Solo por favor no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
Oye, no te desquites conmigo el día que pasaste con Helen.
Hey, don't take your day with Helen out on me.
Pero no te desquites con esta gente.
But do not take it out on these people.
Así que no te desquites conmigo, señor.
So don't take it out on me, sir.
Solo, por favor, no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
Pues no te desquites conmigo, Hadley.
Well, don't take it out on me, Hadley.
Si tienes problemas, no te desquites conmigo.
If you're having a problem today, don't take it out on me.
Palabra del día
aterrador